和訳 The Maine - My Best Habit
The Maine (ザ・メイン) - My Best Habit
アルバムYou Are OK収録
To begin
I'm not sorry for myself or any part of me
I won’t beg on your pardon, you see
まず第一に
俺は自分を可哀想だとか全く思わない
お前の許しも乞わない、分かるだろ
You know I'm not a human
One part anxiety using two parts naivety
Just to keep sane
知っての通り、俺は人間じゃない
三分の一は不安でできてて、残りの三分の二の純朴さを食い潰してる
自分の正気を保つためだけに
I'm a bitter little pill to swallow
I’m a little bit of let down, my
My feet are hard to follow
My best habit's letting you down
俺は苦い薬の粒か
小さな失望の塊みたいなもの
足の赴くまま進むのも難しい
お前を失望させること、それが俺の最高の癖
Am I making any sense? I don't know
I'm a little bit of let down, my
My feet are mine to follow
You don't get to decide
俺の言葉はそもそも意味を成してるのか?もう分からない
俺は小さな失望の塊みたいなもので
足の赴くまま進むのも難しい
お前が決めることじゃないんだ
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待ち望んでいたなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Something like a machine
Then my best habit's letting you down
確かなことや素敵な夢、何か機械のようなもの
それをお前が待ち望んでいるなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
To you, I don’t exist
Ain’t what you're looking for
Good thing I don’t exist for you at all anymore
お前にとって俺は存在しないも同然
お前の探してるものでもない
よかったな、お前にとって俺はもう消えたも同然だ
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待っているなら
お前を失望させること、それが俺の最高の癖
Now we're back to the matter
Well, if it’s average you're after
Or ordinary, you'll have to move on
さて、本題に戻ろう
いつも他人に遅れを取るか、平凡だというのなら
お前は前に進まなきゃならない
See without me I'm not myself
If I'm not me then I am everyone else
And then who would be John
自分なしじゃ、俺は俺じゃない
自分らしくいられないなら、俺も他の皆と同じ
そうしたら誰が「ジョン」になるんだ?
I'm a bitter little pill to swallow
I'm a little bit of let down, my
My feet are hard to follow
My best habit's letting you down
俺は苦い薬の粒か
小さな失望の塊みたいなもの
足の赴くまま進むのも難しい
お前を失望させること、それが俺の最高の癖
Am I making any sense? I don't know
I'm a little bit of let down, my
My feet are mine to follow
You don't get to decide
俺の言葉はそもそも意味を成してるのか?もう分からない
俺は小さな失望の塊みたいなもの
自分の行く道は自分で決める
お前が決めることじゃないんだ
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待ち望んでいたなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Something like a machine
Then my best habit's letting you down
確かなことや素敵な夢、何か機械のようなもの
それをお前が待ち望んでいるなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
To you, I don't exist
Ain't what you're looking for
Good thing I don't exist for you at all anymore
お前にとって俺は存在しないも同然
お前の探してるものでもない
よかったな、お前にとって俺はもう消えたも同然だ
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待っているなら
お前を失望させること、それが俺の最高の癖
As a single tear, it falls to the ground
For the people that we are not now
If you're not you, you're everyone else
Who are you, who are you now?
一粒の涙が地面に落ちる
過去の俺たちを悼むために
自分らしくいられないなら、お前も他の皆と変わらない
お前は誰だ?今ここにいるお前は誰なんだ?
Burned our teenage years down to the ground
Oh, the hand on the clock's wearing out
If you're not you, you're everyone else
Who are you, who are you?
10代の頃の思い出は焼き尽くした
時計の針は、すっかり磨り減っている
自分らしくいられないなら、お前も他の皆と変わらない
お前は一体誰なんだ?
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待ち望んでいたなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
If you were waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待ち望んでいたなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
And if you're searching for a sure thing, nice dream
Something like a machine
Then my best habit's letting you down
確かなことや素敵な夢、何か機械のようなもの
それをお前が待ち望んでいるなら
お前を失望させることが俺の最高の癖
To you, I don't exist
Ain't what you're looking for
Good thing I don't exist for you at all anymore
お前にとって俺は存在しないも同然
お前の探してるものでもない
よかったな、お前にとって俺はもう消えたも同然だ
So if you're waiting on the sunshine, blue sky
Cheap high, lullaby
Then my best habit's letting you down
陽の光に青い空、簡単な高揚感と子守歌
それをお前が待っているなら
お前を失望させること、それが俺の最高の癖