【洋楽歌詞・和訳箱】

英語の曲を日本語に訳しています。感想などいただけると励みになります!

和訳 Hey Violet - Better By Myself

Hey Violet (ヘイ・ヴァイオレット) - Better By Myself

There may be something in the water

Over here in California's

Got me feeling like I'm better off alone

水に何か入ってるのかも

ここ、カリフォルニアの水の中に

一人でいる方がいいかもなんて、私にそんなことを思わせるものが

 

Maybe it's the way you used me

Watered down my love, abused me

And you always criticized me on the phone

あなたが私を利用した、そのやり口のせいかもね

私の愛を軽んじて、痛めつけて

電話越しに私のことを批判してばかりだったもの

 

Would you kill me if I told you

That I never wanna speak to you

'Cause when I'm on my own, I feel alive

もしこう言ったら私を殺す?

「二度と口もききたくない」なんて

生きてるって実感できるのは、一人でいる時だけだから

 

And there's nothing wrong with crying

But my empathy is dying

'Cause we never were that good, we'd always fight

泣くのはちっとも悪いことじゃないけど

あなたに共感なんて、もうできそうにない

だって私たちいつも喧嘩してて、良い関係なんかじゃなかったし

 

I'm better by myself

I'm better when there's no you in my life

私、一人の方がいいの

あなた無しの人生の方がずっといい

 

I'm better by myself

I'm better by myself

You're no good for my health

I'm better by myself

私、一人の方がいい

一緒にいない方がずっといい

あなたといると、精神衛生上よくないの

一人の方がずっといい

 

Everything you do just wears me down

It's getting old, I'm trying to run

It feels like you're just wasting me away

あなたのやる事は何もかも、私の心をすり減らすだけ

もうこんなの飽きたのよ、だから逃げることにした

あなたのせいで、自分がどんどん衰えていくような気がするから

 

When you choose to terrorize me

Any confidence inside me dies

You suffocate me with the things you say

あなたが恐怖で私を支配し始めると

私の自尊心は消え去って

投げられる言葉のせいで、呼吸さえできなくなるの

 

I'm better by myself

I'm better when there's no you in my life

You're no good for my health

You're no good my troubled state of mind

私、一人の方がいい

あなた無しの人生の方がずっといい

あなたといると、精神衛生上よくないの

私の苦しむ心のためには、あなたと一緒にいない方がいい

 

I'm better by myself

I'm better by myself

You're no good for my health

I'm better by myself

私、一人の方がいい

一緒にいない方がずっといい

あなたといると、精神衛生上よくないの

一人の方がずっといい

 

I'm better by myself

I'm better by myself

You're no good for my health

I'm better by myself

I'm better by myself

私、一人の方がいい

一緒にいない方がずっといい

あなたといると、精神衛生上よくないの

一人の方がいい

一緒にいない方がいい