【洋楽歌詞・和訳箱】

英語の曲を日本語に訳しています。感想などいただけると励みになります!

和訳 All Time Low - Missing You

All Time Low (オール・タイム・ロウ) - Missing You

アルバムFuture Hearts収録

 

I heard that you've been

Self-medicating in the quiet of your room

Your sweet, suburban tomb

And if you need a friend

I'll help you stitch up your wounds

静かな自分の部屋の中で、君が一人でずっと闘っているって聞いたよ

まるで素敵な、郊外にあるお墓みたいだ

もしも友達を必要としてるなら、俺がその傷を塞ぐのを手伝うから

 

I heard that you've been

Having some trouble finding your place in the world

I know how much that hurts

But if you need a friend

Then please, just say the word

自分の居場所をこの世界に見つけるのに苦労し続けてるんだってね

そのつらさは俺にも分かるよ

もし誰かが必要なら、一言言ってくれさえすればいいんだ

 

You've come this far, you're all cleaned up, you've made a mess again

There's no more trying

Time to sort yourself out

ようやくここまでたどり着いて、真っ当に生まれ変わったけど、また全部めちゃくちゃにしてしまったね

でももう無理しなくていい

落ち着く時なんだ

 

Hold on tight, this ride is a wild one

Make no mistake

The day will come when you can't cover up what you've done

さあしっかり掴まって、道行きは激しくなりそうだ

間違いを犯したらだめだよ

いつか取り返しがつかなくなってしまうから

 

Now don't lose your fight, kid

It only takes a little push to pull on through

With so much left to do

You'll be missing out, and we'll be missing you

闘う心を失っちゃいけない

乗り越えるために必要なのは、あと少しの後押しだけ

やることがたくさん残っているんだ

君だって見逃したくないだろ

俺たちも君を失いたくないから

 

I heard that you've been

Having some trouble finding your place in the world

I know how much that hurts

And if you need a friend

Then please just say the word

君がこの世界に自分の居場所を見つけるのに苦労し続けてるって聞いた

どんなにつらいことかって、俺にも分かる

友達が必要なときには、一言言ってくれればそれだけでいいんだ

 

You've come this far, you're all cleaned up, you've made a mess again

There's no more trying

Time to sort yourself out

ようやくここまでたどり着いて、真っ当に生まれ変わったけど、また全部めちゃくちゃにしてしまった

でももう無理に頑張らなくていい

落ち着く時がきたんだよ

 

Hold on tight, this ride is a wild one

Make no mistake

The day will come when you can't cover up what you've done

さあしっかり掴まって、道行きは激しくなりそうだ

間違いを犯したらだめだよ

いつか取り返しがつかなくなってしまう

 

Now don't lose your fight, kid

It only takes a little push to pull on through

With so much left to do

You'll be missing out, and we'll be missing you

闘う心を失っちゃいけない

乗り越えるために必要なのは、あと少しの後押しだけ

やりたいことがたくさん残ってるはずだろ

君だって見逃したくないに決まってる

俺たちも、君がいなくなったら寂しいよ

 

Grit your teeth, pull your hair

Paint the walls black and scream

"Fuck the world, 'cause it's my life, I'm gonna take it back,"

And never for a second blame yourself

歯を食い縛って、髪を引っ張って

壁を真っ黒に塗りつぶしてこう叫ぶんだ

「こんな世界なんてクソ食らえ、俺の人生なんだ、取り戻してやる」

絶対に自分自身を責めたりなんかするな

 

Hold on tight, this ride is a wild one

Make no mistake

The day will come when you can't cover up what you've done

(no, you can't cover it up)

さあしっかり掴まって、道行きは激しくなりそうだ

間違いを犯したらだめだよ

君がしたことをなかったことにできなくなる日がやって来るから

(取り返しがつかなくなってしまうから)

 

Hold on tight, this ride is a wild one

Make no mistake

The day will come when you can't cover up what you've done

さあしっかり掴まって、道行きは激しくなりそうだ

間違いを犯したらだめだよ

いつか取り返しがつかなくなってしまうから

 

Now don't lose your fight, kid

It only takes a little push to pull on through

With so much left to do

You'll be missing out, and we'll be missing you

闘う気持ちを持ち続けていてくれ

ほんの少しの後押しさえあれば、乗り越えられるんだから

やることはまだまだたくさんあるし

見逃すわけにはいかないだろ

俺たちに君のことを失わせないで