【洋楽歌詞・和訳箱】

英語の曲を日本語に訳しています。感想などいただけると励みになります!

和訳 Mac Miller - Objects In The Mirror

Mac Miller (マック・ミラー) - Objects In The Mirror

アルバムWatching Movies With The Sound Off収録

 

People love you when they on your mind

A thought is love's currency

And I been thinking 'bout her all the time

I've never seen somebody put together perfectly

君が誰かに愛されるのは、君がその相手のことを想うから

思いやりっていうのは愛の通貨みたいなもので

俺は彼女のことばかり、四六時中考えてる

何もかも完璧な人になんて、俺は今まで会ったことない

 

What do I have to do to call you mine?

Someone like you is so hard to find

You can open up your eyes, or you can walk it blind

All I ask is that you hurry, I won't hurt you, don't you worry

君を「俺のもの」って呼ぶために、俺は何をしたらいいかな

君みたいな人に出会えることなんてほとんどないんだ

目を開けて物事を見据えるか、目を瞑ったまま進んでいくか

ちょっと急いでほしいだけだ、傷付けないから心配するな

 

Listen to me, I'ma set you free

He ain't gonna break your heart again

Go through the worst to reach the ecstasy

When your imagination's on pretend

よく聞いて、俺が君を自由にしてあげる

あいつは二度と君を悲しませない

君のその想像力が見せかけであっても

最高の快感を得るには最悪な経験も必要だ

 

I never thought that it would feel this way

You never taught me how to heal the pain

I wish you caught me on a different day

When it was easier to be happy

まさかこんな風に感じるようになるなんてさ

痛みを癒す方法なんて、君は教えてくれなかった

君と出会ったのがあの頃じゃなけりゃよかったのに

もっと簡単に幸せになれるような日々ならよかったのに

 

Just a little taste and you know she got you

Can you hide away? Can you hide away?

Sound of silence as they all just watch you

I kinda find it strange, how the times have changed

ほんの少しだけ試してみれば、彼女に捕まったって簡単に分かる

隠れられるかな?逃げ切れると思う?

みんなが君を見つめてる、沈黙が満ちる音がする

なんだか不思議だな、時代はこんなにも移り変わるんだ

 

I wish we could go and be free once, baby, you and me

We could change the world forever

And never come back again

俺たち二人で、一度でいいからどこかで自由になりたいよ

世界を永遠に変えてしまいたい

そして二度とここへは戻らないんだ

 

Let's leave it all in the rear view

Let's leave it all in the rear view

You don't have to cry, you don't have to cry

全て過去に置いていこう

何もかも昔のこととして忘れよう

泣く必要なんてない、もう泣かなくていいんだよ

 

Mend a broken heart, girl, if you can

I don't expect you to be capable

You got the world right in your hands

And that responsibility is unescapable

できるっていうなら、傷付いたハートを治してみろよ

まあ俺はそんなの期待してないけど

世界は君の手の中にある

それでも責任からは逃れられない

 

I promise that I'll be a different man

Please give me the chance to go and live again

I'm having some trouble, can you give a hand?

It seems perfection really is so unattainable

俺も変わるって約束する

頼むから、人生をやり直すチャンスがほしい

問題を抱えてる俺に、手を差し伸べてくれないか?

完全無欠な人間になるなんて、どうやら達成不可能らしい

 

Don't even say you 'bout to end it all

Your life precious, ain't no need to go and kill yourself

I'm not so sure that there's an end at all

I wish the truth would just reveal itself

全て終わらせようとしてるなんて言わないでくれ

大事な人生なんだ、命を絶つ必要なんてない

本当に「終わり」があるのかどうか、俺にはよく分からない

真実が勝手に見えてくればいいのにな

 

Who do you call to make it to the top?

And who do you call to make the shooting stop?

And who do you call to give the coupe a wash?

After everything I did, I think I'm still myself

どうすれば成功できるんだ?

どうすれば銃による犯罪を止められる?

この車を洗いたいんだけど、どうやったらいい?

色々やらかしたけど、結局まだ俺は俺自身のままみたいだ

 

Just a little taste and you know she got you

Can you hide away? Can you hide away?

Sound of silence as they all just watch you

I kinda find it strange, how the times have changed

ほんの少しだけ試してみれば、彼女に捕まったって簡単に分かる

隠れられるかな?逃げ切れると思う?

みんなが君を見つめてる、沈黙が満ちる音がする

なんだか不思議だな、時代はこんなにも移り変わるんだ

 

I wish we could go and be free once, baby, you and me

We could change the world forever

And never come back again

俺たち二人で、一度でいいからどこかで自由になりたいよ

世界を永遠に変えてしまいたい

そして二度とここへは戻らないんだ

 

Let's leave it all in the rear view

Let's leave it all in the rear view

You don't have to cry, you don't have to cry

全て過去に置いていこう

何もかも昔のこととして忘れよう

泣く必要なんてない、もう泣かなくていいんだよ