【洋楽歌詞・和訳箱】

英語の曲を日本語に訳しています。感想などいただけると励みになります!

和訳 Emma Blackery - Nothing Without You

Emma Blackery (エマ・ブラッケリー) - Nothing Without You

EP Magnetised収録

 

I've got shackles round my feet, they tie me to this place

They won't loosen up for love or money, or anything that's in between

They're telling me I'm not allowed to leave

両足に絡みついた鎖が、私をここに縛りつけてる

緩めたくても、愛とかお金とかは役に立たないの

おかげでどこにも行かれない

 

You kept telling me that I should pack up just in case

'Cause you thought that I had better things in store

I couldn't do as I was told, so I told you I didn't love you anymore

いつもあなたに言われてた、念のため荷造りはしておきなよって

何か良いことが起こるはずだって思ってくれてたから

でも言いつけには従えなかった

「もう愛してない」って私、あなたに言ったよね

 

But somehow you saw through it all

And you took out all the dark thoughts that I think

Now you don't return any of my calls

So I guess your heart was a one time thing

なのにあなたは何もかもお見通しで

私の持ってた嫌な考えを全部取り除いてくれた

もういくら電話をしても返事はもらえない

二度目のチャンスは無しってこと

 

I wish I could take my time

And show you that I'll be fine

'Cause I would be nothing without you

Nothing without you

ちゃんと機会を作ればよかった

私は大丈夫だよって言いたかった

だってあなたと出会ってなかったら

何も成し遂げられなかったから

 

A couple hours into this long 13 hour drive

Its just me with the lights off and I think

I should've done better by you

13時間の長いドライブが始まって2時間くらい

真っ暗闇の中で一人考える

二人一緒でも、別の道を選べたはず

 

Now I can feel the shackles burn their way into my skin

When I turn around and try to run away from all the dark thoughts

Cause now I have nothing to prove and no one to lose

向きを変えて、悪い考えから逃げ出そうとしても

鎖が燃え上がって肌に食い込んでくる

もう何も証明する必要はない、失う相手もいない

 

And next time I'll do better

Cause if I make the same mistakes again

また同じ間違いを犯すかもしれない

でも次はもっとうまくやるから

 

I wish I could take my time

And show you that I'll be fine

'Cause I would be nothing without you

Nothing without you

ちゃんと機会を作ればよかった

私は大丈夫だよって言いたかった

だってあなたと出会ってなかったら

何も成し遂げられなかったから

 

If I had the chance to say

"I'm sorry for how things changed,"

'Cause I would be nothing without you

Nothing without you

本当はあなたに言いたかった

「全部昔のままだったらよかったのにね」って

だってあなたと出会ってなかったら

何も成し遂げられなかったから

 

And you shaped me into who I wanted to be

And you made me take a look at myself and see

私の夢を叶えさせてくれた

自分自身ときちんと向き合わせてくれたのはあなたなの

 

I wish I could take my time

And show you that I'll be fine;

Just think about how happy you could be

ちゃんと機会を作ればよかった

あなたが幸せになる姿を想像しさえすれば

私は大丈夫って言いたかった

 

If I had the chance to say

"I'm sorry for how I changed,"

'Cause I would be nothing without you

Nothing without you

本当は謝りたかったの

「変わってしまったのは私が悪いの」って

だってあなたと出会っていなければ

何も成し遂げられなかったから